Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 74 / 1 Review / 2013/08/22 13:08:26

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
英語

5 mobile apps in Asia that give users access to cheap flights

Asian consumers are now trusting online booking as a means to purchase transportation tickets and hotel accommodation. Attesting to this is the huge boom in startups and companies that offer online booking. But somehow, providing a web-based booking solution won’t be enough for Asian consumers. These people are now relying on their smartphones to do daily tasks and transactions, and they expect to do more with their smartphones.

日本語

アジアで格安航空券がゲットできる5つのアプリ

アジアの消費者はいま、交通チケットの購入やホテルの宿泊予約の手段として、オンライン予約を当てにしている。その証拠に、オンライン予約を提供するスタートアップや企業が急激に増えている。しかしなぜか、Webベースの予約ソリューションを提供するだけではアジアの消費者は満足しない。彼らは今、毎日の仕事や取引をスマートフォンに頼っているし、スマートフォンでもっと色々なことができるようになると期待している。

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 64 As an in-house translator for marketi...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/04/25 18:12:12

正確で読みやすいです。

oier9 oier9 2014/04/30 10:06:43

ありがとうございます。

コメントを追加
備考: http://www.techinasia.com/5-mobile-apps-asia-give-users-access-cheap-flights/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。