翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/08/14 15:28:14
[削除済みユーザ]
52
Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語
商品を購入出来てうれしいです。
これから決済をしたいのですが、
商品の発送料金がアメリカになっています。
日本の発送料金に変更して
ペイパルで請求書を送って下さい。
商品の到着を楽しみにしています。
ありがとうございます。
英語
I am glad that I could purchase the item.
I would like to make payment, but the origin of payment is designated as America.
Could you change the origin to Japan and send me the PayPal invoice?
I will be waiting for the delivery of item.
Thank you very much for your hospitality.