Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/08/07 11:50:48

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

Nの入荷状況を教えて下さい。

前回お願いしたJの件ですが、sales taxがかかっても構いませんので、best buyから購入して下さい。急いで欲しいので、多少金額が上がっても構いません。
追加で以下の商品が欲しいです。
これも急ぎで欲しいです。
お願い出来ますか?

英語

Please let me know the current coming-in status of N.

As for J which I have asked you, please buy it from BestBuy. I don’t mind if the sales tax would be imposed. I need it urgently. So I don’t mind if the cost would be a little highr.
I would also like to buy the following item.
Can you get it, please?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません