翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2013/08/07 11:34:12
[削除済みユーザ]
44
日本語
お客様が誤解をしているとのことで、あなたのアドバイスに安心しました。お客様はA-to-z Guarantee claimsに申請をしました。
これはアカウントの評価に影響があるのでしょうか?
後ほど、お客様にも連絡しますが、私は評価を落としたくないので、この問題を取り下げていただけますか?
英語
I was relieved to receive your advice that my customer was confused. He filed A-to-z Guarantee claims.
Will my rating be affected by this?
I will contact him later, but could you consider dismissing this issue as I don’t want my rating to go down?