Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/08/01 12:00:54

英語

US
The Japanese customs is holding the jar of cream you sent me (not what I ordered not skin signature) as Fedex says you gave A wrong address I sent it back july 17th to you please give A your phone number so they can give to fedex so they can call you Thanks lynda Wiggins

日本語

US
日本の税関があなたが私に送ったクリームの容器(私が注文したもの、スキン用ではない)を保管しています。FedExによると、あなたはAに間違った住所を教えたとのことです。私はそれを7月17日に返送しました。どうぞあなたの電話番号をAに教えてください。そうすればFedExに伝え、あなたに電話をする事が可能となります。よろしくお願いします。
lynda Wiggins

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません