翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2009/05/26 23:54:01

日本語

いつもお世話になっております。

先日は、お忙しい中ご来社いただき、ありがとうございました。
ご提案いただいた○○企画について
社内で検討させていただいたのですが
残念ながら、今回は見送らせていただくことになりました。

せっかくご提案いただきましたのに申し訳ございません。
今後とも何卒よろしくお願い申し上げます。

英語

Thank you for your great contribution to our company as always.

We really appreciate that you went as far as to come to our office the other day during your busy schedule.
After that, we had a meeting over your proposal on OOproject, we are afraid to tell you that we are not going to adopt yours.

We are very much sorry to notify the result to you despite your earnest efforts for us.
We are willing to work with you anytime soon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません