Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 68 / ネイティブ 英語 / 1 Review / 2013/07/21 01:10:40

russ87
russ87 68
日本語

その後は中性洗剤で洗ってよく水で洗い流してください。匂いがするので換気をしながら進めてください。

2.焦げ付いた場合
ヤカンにお湯を入れて焦げがふやけるまで弱火で煮てください。その後、ステンレスクリーナーやクリームクレンザーで磨いてください。場合によってはヤカンに傷が付く場合もあるので一部分で試してから実行してください。

英語

After this, please clean it using a neutral cleanser, then wash and rinse it out with water. As this produces an odor, please do this while running a exhaust fan.

2.
Scorch marks
Please pour hot water into the kettle and allow it to boil on a low flame until the scorch marks disappear. After this, scrub it with either a stainless steel cleaner or a cream cleanser. In some cases this may cause scratches so please try on one area before deciding to proceed.

レビュー ( 1 )

andre_921はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/07/21 15:56:14

Good job.

コメントを追加
備考: こちらはヤカンの手入れに関する説明文です。