翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/03/22 15:51:56

英語

Thanks for your thoughts on the earthquake... it breaks my heart to hear about your relatives and friends in Fukushima... my prayers are with them.

I will send this to many of our friends here.

We are with you and Japan... and we will all smile again... together.

日本語

地震について知らせてくれてありがとう。あなたの福島のご親戚やお友達のことを聞いて大変心が痛みます。みなさんの為にお祈りしています。

こちらにいる多くの友人にもこれは送っておきます。

私たちの心はいつもあなたや日本とともにあります。そしてまたいつか、みんなで一緒に笑いあえる日が来ます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません