翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/07/11 05:54:08

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

支払いを完了したいが、住所は間違っておりドイツになっています。

実際は日本です。

日本に送って下さい。

住所はこちらです。

先にオークションの支払いを済ませていいですか?

日本への送料を教えてください。

配送するにはどうやって手続きしますか?
送料はどこに払えばいいですか?
すぐに発送はできますか?


英語

I want to complete the payment, but the address is wrong where it is written as "Germany".
It is Japan, and please send it to Japan. The correct address is here. May I pay the price of auction at first?
Please tell me shipping charge to Japan.

How do I arrange for shipping?
To where should I pay the shipping charge?
May I ship it immediately?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません