Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/07/10 12:55:00

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

返事遅れてごめんなさい。
昨日は別の仕事でかなり忙しかった。

ぜひ私に、それらの日本の店舗に卸販売をさせてください。


しかし、実は私は英語が上手く話せません。

全てをメールで対応することはできませんか?

もし、私たちがどうしても電話で話す必要があるならば、
英語が流暢に話せる私のパートナーと
やり取りしてもらうことになるでしょう。

私の現在の日本の在庫は、80個くらいです。

英語

I am sorry for late reply.
I have been very busy for the other job.

Please let me sell those items at my shop in Japan.


But I am not good at speaking English.

Would you communicate with only by email?

I we shall talk over telephone, I will let my friend with good English speaking ability talk with you.

I have about 80 pieces on my stock in Japan at this moment.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません