Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/28 17:00:09

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

In the course of our auditors' regular examination of the accounts of above company, we find that the balance on the account as at 31 December 2011 is as follows:
Particulars: Trade Debtors
Due from you : USD79,036.09
Due to you : Nil

We shall be grateful if you will confirm direct to our auditors,West Asia Sentinel,Certified Public Accountants, the correctness of the balance shown above by signing the form and returning this confirmation to them. This confirmation is for audit purposes only and IS NOT A REQUEST FOR PAYMENT.

日本語

会計監査官による上記会社の会社勘定監査の過程で2011年12月現在の売掛金残高は以下の通りです。

費目: 売掛金
貴社売掛金額: 79,036.09米ドル
支払期日 : 未定

御社が弊社West Asia Sentinial公認会計士事務所の監査官に署名をした確認書を直接返送していただければ幸いに思います。
この確認は会社勘定監査の目的であり支払いを要求しているものではありません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません