Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/26 10:27:05

fumiyok
fumiyok 52
日本語

先日、ACアダプターが届きました。
性能は問題ないようです。

AかBかを選択するために以下2点を教えて下さい。
・それぞれの価格
性能が同じなのであれば価格が安い方を選びたいです。

・それぞれの納期
ACアダプターを用意するのに時間がかかるのは避けたいです。
注文した後、すぐに出荷出来るのが望ましいです。

ご返信お待ちしております。

英語

The AC adapter reached me the other day.
There seems to be no problem with its performance.

Please inform me of the following two points, so that I may choose A or B.
・Each price
If the performance has no difference with each other, I prefer to choose a cheaper one.

・Each delivery time
I would like you to arrange the AC adapter as soon as possible.
Upon your receipt of my order, please make shipping arrangement immediately.

Look forward to your reply soon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません