翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/22 19:39:48
日本語
タイトルにコードバンレザーと書いてあったので、早合点しましたが、
レザーの種類はコードバンではないのですか?
違うのでしたら、申し訳ありませんがキャンセルさせてもらえないでしょうか。
ご迷惑をお掛けして申し訳ございません。
英語
As the title showed "cordovan leather", I misunderstood. Isn't the leather cordovan?
If not, I'm sorry, but could I cancel my order?
I apologize for the inconvenience caused to you.