翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/13 17:27:05

jpenchtrans
jpenchtrans 52 こんにちは。 英語、中国語を母語としています。大学教育は日本人から受けま...
日本語

返信ありがとう。
他の会社のリンクはありません。
なぜなら、ebayで取引したことがあるセラーと個人的に取引をしているからです。
価格交渉をして、Paypalにインボイスを送ってもらっています。
安いが、在庫がないことが多い。
そこで御社と継続的に取引をしたいです。
具体的に言うと、ebayに出品してる価格から30%値引きをして欲しい。
無理なら、可能な範囲の値引き率を教えて欲しい。
私が欲しい商品は、沢山あります。

英語

Thank you for your reply.
There is no link of other companies.
It is because this is of trading and personal deal at eBay.
Price negotiation is conducted and invoice is received via Paypal.
It often happens when the price is inexpensive and without stocking.
Therefore, it is necessary to continue the trade with you.
To be more specific, I want a discount of 30% from the price on eBay.
If it is impossible, I want you to tell me the discount rate of the possible range.
I need a lot of products.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません