Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/06/10 17:23:56

mini373
mini373 60 現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお...
日本語

すいません、確かにAが発行したレターに対するレターですね。内容を確認していませんでした。
サーバーを検索した際に、出てこなかったので、早とちりしました。
(このレターについてミスを指摘しましたが、あなたが正しいので)このままでお願いします。

英語

I'm sorry. It surely is a letter responding to the letter issued by A. I didn't check the contents.
I mistook it because it didn't come up when I searched in the server.
(Altough I have pointed out the mistak, your are right) please leave it as it is.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません