Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/09 18:06:33

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

久しぶり、元気ですか?

私は、数ヶ月他のビジネスをしていました。
再び、鉄道模型をドイツから輸入したい。
私は丁度、良いアイテムを見つけたら
出品者があなたであり、嬉しく思います。
EBAYドイツの商品はEBAYアメリカでは、出てこないから忘れかけていました。
今、私は興味を持っている。あなたのEBAYのリストのいくつかに・・・
EP1とEP2の時代と車メーカーの関連を購入したいです。

1台毎でなく、まとめて購入したい。
予算は合計800EURO
EBAYを通さずに5%引で販売してくれませんか?

英語

It’s been a long. How are you?

I have been working of another business past several months.
Now, I want to import the model railway again from German.
I just found out the item attracted and I found out that you are the exhibitor;
I almost forgot about you since the items at eBay German are not reflected to eBay America.
Now I have been attracted by some of the items you have listed.
I want to purchase the model railway in EP1 and EP2 period, and the car manufacturer related items.

I want to purchase but not one by one, rather large quantity at once with my budget at 800.00EUR. Could you sell be directly with 5% discount price?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません