翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / 0 Reviews / 2013/05/29 23:56:50
日本語
Dear Chris,
こんにちは。
株式会社NEXTのMasaaki Sandoです。
先日はご返信をいただきましてありがとうございます。
先ほど、登記簿謄本とともに記入した書類をFAXさせていただきました。
私は日本人で分からない部分もありましたので
確認をしていただけたらと思います。
どうぞ宜しくお願いいたします。
英語
Dear Chris,
Hello.
I am Masaaki Sando from Next Incorporation.
Thank you for your reply the other day.
I have faxed you the documents along with the registration certificate just now.
I am not familiar with the paperwork because I am Japanese. So I would appreciate it if you could double check on it.
Thank you for your assistance.