翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2013/05/16 12:38:36
[削除済みユーザ]
44
日本語
私は未使用の商品を返品しました。この場合Amazonの返品ポリシーでは、返送料を負担する事のみ求められます。返送料は私が支払っていますので、商品代金の全額が返金されるべきです。しかし、返金された金額は514.69ドルでした。この金額に関して出品者は10%の手数料を差し引いたと言っています。しかしながら、私はこの行為に納得する事は出来ない。商品代金は全額である571.88ドルが返金されるべきです。差額の57.19ドルの返還を求めます。
英語
I returned the unused product. In this case, according to Amazon's return policy, I would be asked to pay for the return shipping. Since I paid for it, the seller should refund me the cost of the product. However, he only returned me $514.69. He says he charged me 10% handling fees. However, I don't agree with this action. I should get the total price $571.88 back. I demand he return the difference, which is $57.19.