Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 1 Review / 2013/05/10 02:02:34

14pon
14pon 60 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
日本語

誤解があるといけないので連絡します。
商品は問屋等で仕入れをして在庫を倉庫に持って販売しています。
私はバイヤーに最良の環境を常に目指しています。

英語

Just in case for any misunderstanding, I buy my inventory from wholesellers and stock them in a storehouse to sell.

I am committed to deliver the best shopping experience for the buyers.

レビュー ( 1 )

liveforyourself 52 英検準一級
liveforyourselfはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/05/10 23:46:55

勉強になりました。

14pon 14pon 2013/05/11 02:52:29

すみません。 committed to deliver じゃなくて committed to delivering です。
あと、 wholeseller じゃなくて wholesaler です。

liveforyourself liveforyourself 2013/05/11 02:53:54

そうですね。
Wholesalerかと思ったんですけど
Wholesellerもありなのかな、と思ってしまいました。

コメントを追加