Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/05/09 20:40:09

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

我が社のスタッフは、日本の様々なジャンルの商品のリサーチから仕入れ、流通まで、豊富な経験を持ち合わせています。お探しの日本製品がありましたら、ぜひご連絡をください。専任のパーソナルショッパーがあなたのご希望の商品をお探しします。

こちらは、我が社が利用している配送センターです。1日100件を超える海外発送にも対応しています。世界中のAmazonのFBAセンターには当社の商品が多数保管されています。

当社で取扱いが可能なメーカーの一覧

英語

Our staffs have a lot of experience in researching various kinds of items from Japan, purchasing to logistics. If there are Japanese items you are looking for, please let us know. Personal shopper assigned just for you will find the item you request.

This is the delivery center that we use. It is capable of handling more than 100 overseas shipments per day. Many of our items are stored at Amazon FBA centers around the world.

List of manufacturers we deal with

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません