翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2013/05/05 12:20:15
日本語
発送が遅くなって本当にごめんなさい。
現在、ビジネスで海外におり発送が遅れております。
明日までには発送します。
本当にごめんなさい。
その代わりにおまけもつけるので商品の到着を楽しみにしておいてください。
ありがとう
わたしの大切な友達!!
英語
I am really sorry for the late shipping of the item.
I am now on business trip abroad, so the shipping is late.
I will send it out by tomorrow.
I am really sorry.
For my apology I will add a bonus with the item. Please look forward to receiving the item.
My precious friend!!