翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 55 / 0 Reviews / 2013/05/05 12:18:34
日本語
発送が遅くなって本当にごめんなさい。
現在、ビジネスで海外におり発送が遅れております。
明日までには発送します。
本当にごめんなさい。
その代わりにおまけもつけるので商品の到着を楽しみにしておいてください。
ありがとう
わたしの大切な友達!!
英語
I'm really sorry for the delay in the shipment of your order.
Currently, I'm out of Japan for a business trip, which is delaying the shipment.
I'm sure I can ship it by tomorrow.
I apologize to you.
I will enclose a free gift as a complement, so look forward to the arrival of your item.
Thank you so much.
You're my best friend!!