Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/03/19 16:39:48

mbednorz
mbednorz 53 hi leave your translation-related n...
日本語


はそこで高度な教育を受ける事が出来るから。国立大学なので高度な研究設備がある。そこで4年間工学について学びたいと考えている。
日本よりも進んだ教育を受ける事が出来るから。
また様々な国の人と交流する事により大きく成長できる。
しかし海外の大学に入るには英語力が必要。なのでもっと勉強しないといけない。
1から自分で挑戦してそれを作り上げたいから。今でも高校生をしながらクライアントと直接契約を結び検索エンジン最適化をしている。それは、グーグルなどに対してhpを最適化する技術です。

英語

And thus I'm able to receive a high-level education. It's a national university, so they have advanced research facilities. I think I want to study engineering for 4 years there.
Also, I will be able to get education beyond Japan.
I'll be able to develop greatly if I interact with people from various countries.
However, good English skills are needed to enter a university overseas. I'll have to study more.
I want to challenge myself and achieve that goal. Even now, though I'm a high schooler, I form contracts with clients and optimize search engines. It's a skill used to adapt webpages to Google and others.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません