Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/03/18 10:28:48

日本語

卸売りのアカウントを作っていただいてありがとうございます。

既にいくつか発注しました。



お願いがあります。

あなたは沢山の商品を持っています。

私のお客も様々な商品を欲しがっています。

私たちは1つの種類をまとめて25個発注するのは難しいです。

だから1つ1つ割引できるようにしてほしいです。

そうすれば注文はもっと増え、あたなも私も幸せになるでしょう。

よろしくお願い致します。


敬具

英語

Thank you for your making a wholesaler account for me.
I have already made some orders.
May I ask a favor of you?
You have many kinds of items.
My customers want various items as well.
It is difficult for us to order 25 pieces for each type.
Therefore I would like you to allow us to buy one each.
By doing so, you may receive more orders and you will become happier.
Thank you for your consideration.
Best regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません