Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/02/23 12:29:07

英語

1.
I wanted to check when you will send the package for shipping. Please let me know if you can ship it as soon as possible, as i made payment 5 days ago. It is taking abit long for it to be posted to me. Thank you

2.
dear, I need to sharpen knives of ceramic, and also normal steel knives. I wonder how much more the stone for sharpening ceramic knives .
I have eutra doubt, the product comes with instruction manuals for use and replacement of sharpening stones....

日本語

1.
そちらがいつパッケージを出荷してくれるか、チェックをしています。支払いは5日前に済ませたので、出来るだけすぐ出荷して頂けるかどうか連絡ください。手元に届くのに時間がかかっています。宜しくお願いします。

2.
セラミック製ナイフは研ぐ必要があります、又普通のスチール製ナイフもですよ。セラミック製ナイフを研ぐための石に、いくら余計にかかるんでしょう。
製品に伽石と石の研ぎ方を示す使用マニュアルが付いてくるか、疑問ですね・・・

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません