翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/02/09 08:30:53
日本語
支払のトラブルの原因が分かって良かったと思いますが、
その原因が私のEBAYの登録ミスによるものであった事はとても残念に思います。
貴方にお手数をおかけして大変申し訳ありませんでした。
にもかかわらず、私に良いフィールドバックを残してくれて本当にありがとう!
商品が届く事をとても楽しみにしています。
貴方に幸運がありますように。
REIKO OMICHI
英語
Although I am happy to find out what was causing the trouble, I feel disappointed to know it has been caused by my mistake on registration of Ebay.
I am sorry that I trouble you.
Despite, you left me a good feedback. Thank you very much indeed for this.
I am looking forwards to receive the item.
I wish you good lucks.
Reiko OMICHI