翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2013/02/13 09:29:56

日本語

あなたの電話番号を確認するためユーザーインフォメーションのリクエストをしました。EMSの発送伝票にあなたの電話番号を記入する必要があります。商品は厳重に梱包し本日発送いたします。

プラスチックバックについては、まだ私に連絡がないのでわかりません。確認でき次第、連絡します。ご心配をおかけしすみません。この商品は、あなたのために販売しますのでご安心ください。商品は他の人が即決で落札してはいけないので、一旦掲載を終わらせました。

英語

I have sent a request of user information to confirm your phone munber.
I need to fill in your phone number to EMS form.
I will pack it safely and process shipping today.

Regarding the plastic bag, I don't have an answer for you yet.
I will let you know as soon as I confirm. Sorry for inconvenience.
This product will be sold to you surely.
I have once pulled out from the auction so no one else can make a bid.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: お客様へのメール