翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 59 / 0 Reviews / 2013/01/19 17:46:43
[削除済みユーザ]
59
I was in Australia for 6 months & the...
英語
(The shipping costs are cery high, because we have to send 3 parcels - duty instructions)
Race CNC isn´t available in size M anymore, size S the same
Please write us, if you want to make the deal...
Thanks for your patience!
Enjoy the weekend,
日本語
(送料はとても高くなっております。関税からの指導で、三つに分けて郵送しなければならないからです。)
Race CNC はMとSのサイズが品切れです。
これで宜しいでしょうか? お返事をお願い致します。
お待たせして、申し訳御座いませんでした。
良い週末を、お過ごし下さい。