翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/01/18 09:37:40

tymc711
tymc711 50 日本生まれですが中高をアメリカンスクール、大学は全て英語と言うバイリンガル...
英語

hi, we can definately get this going we have to do everything thru ebay and paypal though.let me know what games you want and i will let you know prices and how many I have!!! thanks for intrest in my product. hope to hear from you also check my other site steelers 86846 I have other games on it!! thank you!!!!


go ahead and buy one of my sets and I will adjust the invoice in paypal to reflect the 18 sets. Thanks.


I am a little confused with your question. I only have 3 deadspace 2s available. Are you talking about buying all my other listings to pretty much to get a discount? because i only have about 20 other listings. Thank you for your time.

日本語

こんにちわ。支払い方法はEbayかPaypalを通してのみとなります。どのようなゲームがお好きか教えて頂ければ、値段と今現在の個数をご連絡させて頂きます。ご興味の方ありがとうございます。私のもう一つのウェブサイト86846をご覧頂ければ他のゲームも取り揃えておりますので宜しければご覧下さい。

もう一つご購入頂ければ私の方でPaypalの方を18セットに調整させて頂きます。

ご質問頂いたdeadspaceの件なのですが、もしディスカウントをご希望で他の商品のご購入をお考えですと、今現在deadspace 2は3つのみとなっており、合計で20個となっております。ありがとうございます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません