翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/01/17 05:56:49

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

Caesar duly arrived at Carthago Nova, intending to meet with those who were in need of him. A great many came to see him, some for the purpose of settling any differences they might have had with certain persons, others because of matters of civil administration, others in order to obtain the rewards for deeds of courage which they had performed. Regarding these matters he gave them audience. Many other officers had congregated there also. The Saguntini came to Octavius asking for assistance, for there were a number of charges against them. He acted as their spokesman, and speaking before Caesar skillfully secured their release from the charges.

日本語

Caesarは期日通りにCarthago Novaに到着し、自分を必要としている人々と会おうとした。非常に多くの人がCaesarに会いに来た。その中には、ある人々との意見の相違を解消しようという目的の者もいれば、民政の件で訪れる者や、なし遂げた勇敢なる行為に対する褒美を得ようとして訪れた者もいた。このような件に関しCaesarは謁見を許し、多くの士官らもそこに集まっていた。サグントの人々がOctaviusのところへきて多くの重税を課されていたため援助を願いでた。Octaviusは彼らの代表者のように振る舞いCaesarの前で巧みに重税から解放してやった。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 固有名詞は訳さないでいいです。