Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/01/14 22:09:39

speedxlater
speedxlater 52 イギリス在住25年になります。15年ほど現地の音響関係企業の生産部また技術...
日本語

こんにちは。
先日ご連絡しておりました、○○です。
16日にお支払い致しますので、ご連絡致しました。
商品と数量を変更致しましたので、再度お値段を教えてください。
7592(15個)
7494(3個)
を最終的に購入したいです。
数量を変更してしまい申し訳ございません。
ご連絡お待ちしております。
kouta

英語

Good afternoon,

This is xxxx.
I am writing to confirm that a payment will be made on the 16th.
Here is the final order quantity:
15 pcs of 7592
3 pcs of 7494
Please accept my apologies for any inconveniences caused by this quantity changes.
I look forward to hearing from you,

Kouta

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません