Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/01/09 09:08:38

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

this is my fault, as I remember the 458 Spider and I did the tag for the 458 Spider.
if you take the other tag off and put a little glue under it you can glue it on the new base, if it dose not work I will send you a new tag.


I EM VERY SORRY. Can I send you a new mirror.
I know this was perfect when I send it to you, as I just got this as a trade and I took the pictures my self and the nirror was not borken, I have some extar mirror from Mr in Stock now, and i can send you those.
I AM VERY SORRY.

日本語

これは私のミスです。458 Spiderを覚えていましたので458 Spider とタグをつけてしまいました。そのタグを取って少しのりをつければ新しいベースにつけることができます。もしうまくいかなければ新しいタグを送ります。

本当に申し訳ありません。新しい鏡を送ることができます。
発送した時は完璧な状態でした。取引のためにこれを手に入れて私が自分で写真を撮りましたが、鏡は壊れていませんでした。現在追加でMrからの鏡の在庫がございますのでそれを送ることができます。
重ねてお詫びします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません