Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/12/19 15:45:56

12ninki_chan
12ninki_chan 44 I work as a call center agent using J...
日本語

Aという会社が日本でBを販売していますが、
あなたの会社とAは日本での独占的な販売契約を結んでいますか?

私を正規販売店として認めていただけませんか?

正規販売店になることで、私は日本でより多くのルートでBを販売することができます。

英語

Company A sells B in Japan,
Does A make an exclusive distribution agreement in Japan with your company?

Can you recognize me as an authorized reseller?

By becoming a regular shop, I will be able to sell more at the root of B in Japan.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません