Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 63 / 0 Reviews / 2012/12/12 17:52:59

kiwifruit82
kiwifruit82 63 海外経験16年 Lived overseas for 16 years ...
日本語

Q5.個品のロットNo.、シリアルNo.管理、付属品の管理を委託したい。

納品先別の出荷ロットNo.管理はもちろん、出庫商品のシリアルNo.実績管理*1にも対応します。また製品やセット商品に付属する付属品(取扱説明書、CD-ROM等)の同梱、在庫管理もお任せ下さい。

【注】*1.シリアルNo.出荷実績には、事前に個品毎のシリアルNo.バーコードが表示されていることが必要となります。

英語

Q5. I want to outsource management of lot number, serial number and accessories.

We can provide management of delivery lot number per delivery destination and also serial number achievement control* of delivered products. You can also trust us to carry out bundling and inventory control for accessories (manuals, CD-ROM etc.)of a product or product sets.

Note *1. In order to carry out serial number delivery achievement control, serial number barcode for each product needs to be displayed in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 改行を無視しないで下さい