翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2010/12/12 11:55:09

toruneko
toruneko 61 フリーランスの翻訳家を目指して修行中です。
英語

If I had the space I would have liked to hook them up and use them again, however, I don't and they're too nice and too valuable to let sit around anymore. Someone who appreciates their quality should get use out of them.The only testing I was able to do was hook them up to speakers and a preamp and play music through them. Other than that, they have not been tested and therefore will not be warranted. You buy them, they are yours.

日本語

場所さえあれば接続してまた使いたいのですが、そうしません。これ以上周りに置いておくには素晴らしすぎるし貴重すぎます。その品質を評価できる方が使うべきです。私ができるテストはスピーカーとプリアンプに接続し、音楽をかけてみることだけです。 それ以外は、テストしていないため保証しません。購入すればあなたのものです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません