Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 72 / 0 Reviews / 2012/12/03 19:14:27

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 72
日本語

請求書を送っていただき、誠にありがとうございます。先ほどお支払いをさせていただきました。
誠に申し訳ないのですが、急な事情でお金が必要になったため、今回の注文はキャンセルして、代金を返金していただけないでしょうか?
これからもあなたから色々な商品を購入したいと思っています(あなたのアカウントIDは私のお気に入りに登録させていただきました)。
ご迷惑をおかけいたしますが、宜しくお願い致します。

英語

Thank you very much for sending the invoice. I paid it just now.
I am extremely sorry, but because of sudden circumstances, I need money, so could you please cancel my order this time and give me a refund?
I would like to buy various products from you from here on as well. (I added your account ID to my favorites.)
I am very sorry for the inconvenience, but thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません