翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 42 / 1 Review / 2012/11/27 14:39:19

yammy_
yammy_ 42 Translator experience - 6 years JLPT...
日本語

Thank you for thinking of me, but you do not need to send a gift, it's very sweet of you, just the thought. How are you and your wife?

英語

私の事を思ってくれてありがとう、ですが、プレゼントを送る必要はありません。思い出してくれただけでありがたいです。あなたと妻は元気ですか?

レビュー ( 1 )

takeshikm 61 経歴(Career): 企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積...
takeshikmはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2012/11/27 15:44:59

Good overall, but native Japanese won't use 「妻」 to call/describe other people's wife. You only use it when you describe your wife in talking with someone else. Maybe you can replace with 「奥さん」, 「奥様」 or 「ご夫人」 in this case.

コメントを追加