翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 72 / 0 Reviews / 2012/11/23 04:43:58

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 72
日本語

こんにちは。

いつも良い商品を届けていただきありがとうございます。

また商品を購入させていただきたいのでお願いしたいのと、
教えていただきたいことがありましてメールをさせていただきました。

商品を日本へ直送することは可能でしょうか?

いつも送っていただいている商品の売れ行きが良いので、
購入する数量を増やしていきたいと思っています。
ただし、できればあまり在庫を多く持ちたくありませんので
月に3回程度に分けて注文したいと思っています。
そのため商品が私のところに速く届くと非常に助かります。

英語

Hello.

I am very grateful that I always receive good products from you.

I would like to purchase a product again and had something I wanted to ask you, so I am writing this email.

Is it possible to do direct delivery of the product to Japan?

Because the product you always send me has good sales, I would like to increase the amount that I purchase.
However, if possible, I do not want to have too many in stock, so I would like to split my order to 3 times a month.
For that reason, if the product could reach me quickly, it would be a great help.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません