翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/11/22 00:09:59
英語
Hi, sorry for the delay replying I am away on holiday.
The watch was listed with no return.
One of those with the service work done is worth over double what you paid. You could relist it and get your money back that way.
日本語
こんにちは、休暇中のため返事が遅くなりすみませんでした。
その腕時計は返品不可品として出品してあったはずです。
修理屋へ持ち込めば、かかる料金の倍以上の仕上がりになります。
それをまた出品すれば、元は取れますよ。