翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 56 / 0 Reviews / 2012/11/22 00:04:32

英語

Hi, sorry for the delay replying I am away on holiday.
The watch was listed with no return.

One of those with the service work done is worth over double what you paid. You could relist it and get your money back that way.

日本語

やあ、返事がおそくなってごめん。休暇で家にいないものだから。
その時計は返品不可の条件で、リストに載っていたものだね。

点検作業が済んでいるものの一つで、払ってもらった金額の倍以上の価値がある。これを転売するのも手だろうね。そうすればお金が戻ってくるだろうから。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません