翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/11/15 11:37:02

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
英語

I have received 4 emails with pictures and claims.
I do have now the 3 completed claims forms, thank you for that.
Because the shipments were sent together and the information you sent as well. It is not clear the damage/pictures/ issues PER shipment.
The information below is what I have PER shipment. Please do me a favor to proceed with your claims and answer/write the same way so I know to what shipment you are referring. We want to have these issues solved asap, but we need your assistance. Thank you

日本語

写真とクレイムが付いた4つメイルが来ました。
現在、完成したクレイムが3つあります。ありがとうございます。
荷物は一緒に送られたので、あなたの送った情報もです。出荷ごとのダメージ、写真、問題が明確ではありません。
以下の情報は出荷ごとのものです。クレイムのほうを続けて、どの出荷について言及しているのか分かるように、同じように記入して返事してください。出来るだけ早くこの問題を解決したいのですが、あなたのご協力が必要です。よろしく。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません