翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/11/05 17:06:48

日本語

連絡ありがとう。
売れ行きに変化があるかもしれませんが、このまま行くと、12月の頭に30-50個注文することになりそうです。

いずれにしても早めに連絡するようにします。

英語

Thank you for contacting me.
There might be some changes in sales, but if things goes as it is right now, I would be placing 30 to 50 orders in the beginning of December.
Either way, I will try to contact you promptly.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません