翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/23 15:44:15

watanabe
watanabe 50 英語の知識は独学で取得しました。外資系のIT企業にいたこともあり、ソフトウ...
日本語

貴方は既に3人のセラーを見つけました。

残り7人のセラーの情報は徐々に見つけて下さい。

私も10人のセラーを見つけるのに3月掛かりました。

貴方が見つけたセラーの販売した製品を主にリサーチして、貴方が探した他のセラーも決して悪い訳ではないので、販売された製品をリサーチしてレポートに加えて下さい。

貴方が新たに提出したレポートを見ました。後ほど許諾の結果をレポートに書き込みます。

残っているのは貴方を含め10人です

評価に表されている様に、仕事を理解したらよい結果を残す人だと信じています。

英語

You've found 3 seller already.
Regarding the information of the rest 7 persons, please find them gradually.
I took 3 mouth for finding 10 seller.
I read the report that you newly turned in. I will fill in the result of consent.

The 10 persons are left including you.
I beleve that if you understand your duty, you will get good result.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません