翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/10/21 18:00:22
英語
It would be great if you could review the list and reply back to me by Monday with your $ offers. When I receive it I will only take a few days to compile the results and get back to you with the final list. From that point we can ship pretty quickly, as you know.
Please let me know if you have any questions.
Again, I'm very enthusiastic about the furthering of our business relationship.
Best Regards!!
日本語
リストを再吟味して月曜日までにあなたのオファーを添えて返事をしていただければありがたいです。リストを受け取りましたら、わずか数日で、その結果を編集し、最終的なリストをお返しいたします。ご存じのように、そこからは非常に迅速に発送することが出来ます。
質問があれば、何なりと訊いてください。
私たちのビジネス関係が発展していることを非常に喜んでいます。
よろしくお願いします。