翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / 0 Reviews / 2012/10/18 10:43:47

lovelight2012
lovelight2012 59 Hello everyone! I'm Japanese, li...
日本語

あなたが送ってくれた革が届きました。
とても強くて良い革ですね。
私からの荷物は数日前にEMSで送ったのですが、色々なものを入れたのでちゃんと届くか心配です。
タコヤキのソースは液体なので送れない為、そちらで購入してください。
鉄板は初めて使う前に一度焼いてから使うそうです。

タコヤキの作り方は動画にあります。参考にしてください。

字の上手い友人に頼んで
習字の見本も添えました。
きっとあなたは私より書道が上手くなるでしょう。

英語


I received a leather you sent me!
It is a firm and nice leather, isn't it.

I'm just a little worried about if my parcel, which I sent you by EMS, will reach you safely; because I put various things in it.

Since I was not able to send you Takoyaki sauce because it's liquid, please buy it there.
Speaking of an iron-pan, it's good to heat up first before using it.
There is a video that shows you how to make Takoyaki, which will be of reference to you.

I enclosed an example of Japanese calligraphy, which I asked a friend of mine who is good at it.
I bet you will be able to do calligraphy better than me.

I

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません