翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/17 11:34:56
[削除済みユーザ]
50
日本語
本当にわれわれが真理を追究し、純粋に追い求め、道を歩いてると――何て言いますかね、ちょっと表現しづらいんですが――つまりごまかしや、あるいは自分というのを規定してる枠組みからどんどん離れていかなきゃいけないので、一人闇の中に放り出されたような、あるいは何の足場もないところにいきなり放り出されてしまったような感覚に陥ることが、たびたびあると思います。もし皆さんが修行を進めるとね。逆に言うと、そのようなプロセスを踏まないと修行というのは進まない。
英語
Our truths in fact collide with each other, while we pursuing the purity. When we walk down the road - well, it's a bit difficult to say, but anyway... I think since we should get away from deception, or somewhat stuff that is binding us who we are, we all sometimes get to feel like we are alone in darkness, or fall down to endless pit. But if you are on discipline, all these stuffs are so necessary that you anyhow have to pass them.