翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/10 21:52:40

billbillbb
billbillbb 50 I'm a native Hong Kong university stu...
日本語

時差の影響でご連絡と支払いが遅くなりました。大変申し訳ありません。

今回はかなり値引きをしていただき、深く感謝致します。
日本での売れ行きが好調のため、次回も注文させていただきます。
ebay手数料34ドルは払います。

またTourIssueShaft等のセールがあれば教えて欲しいです。

この度は本当にありがとうございました。
今後とも末長く宜しくお願いします。

英語

I feel so sorry for my late contact and payment due to the jet lag.

Many thanks for the nice discount in this time.
Because the sales in Japan is good, please let me order next time.
I will pay the 34 dollars for the fee of ebay.

Please let me know if there is a sale such like TourIssueShaft.

Thank you very much for this time.
Hope enjoy yourself and keep in touch.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません