翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2012/10/08 18:25:23
日本語
はじめまして。
いつもありがとうございます。
私は、日本でオーディオを売っています。
素晴らしいリストをいただき、
ありがとうございました。
私はあなたから購入したいです。
まず、日本でテスト販売して、商品に問題なければ
大量に購入します。
商品のほうの品質は大丈夫でしょうか?
しっかり作動する商品であれば
1万ドル分は購入したいです!
まずは、BOSEの301Vのスピーカーのペアを購入できますか?
商品は箱つきでしょうか?
PAYPALで決済できますか?
新品ですか?
英語
Hello.
Thank always.
I sell audio in Japan
Thanks for giving me such a wonderful list.
I want to purchase from you.
First, I would test a sample in Japan, and then go for wholesale order.
Is it ok if I ask some querries regarding the product?
If it is a product that operates securely,I want to buy a $ 10 000!
First of all, can I buy a pair of Bose speakers of 301V?
Does the goods come in box?
Can you settle with PAYPAL?
Is it new?