翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 41 / 0 Reviews / 2012/10/05 23:15:17

huizeun
huizeun 41 I am a third year student major in Ja...
英語

I did make it mate my wifes cousin done it & won't do any more for me as too busy building custom chopper motor bikes.
I have been down the man cave putting on the ali panels very pleased with it i will post up some pictures later. As for the light pods what should i do mate.
The cage i have had built is a one off so no more to come i have had a few of the americans & guys from the uk asking for cages so if you know of anyone who is making them i can put there name on the forums for you.

日本語

私はそれが私の妻のいとこがそれを行って,忙しすぎて建物カスタムチョッパーモーターバイクのように私のためにそれ以上を行うことはありません交尾しなかった。
私は、後でいくつかの写真を掲載する予定ですそれに満足してアリのパネルに置く男の洞窟をダウンしていた。ライトポッド用として、私はチームメイトの何をすればいい。
私が作っていたケージは、私はあなたが私がフォーラムでそこに名前のために置くことができますそれらを作っている人を知っているので、もしケージを求めアメリカ人と英国から男のいくつかを持っていた来オフので、もう1はありません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ラジコンカーに関する会話です