翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/09/21 23:50:18
私はstevenに相談があって、Emailしました。
私のHusqvarnaの事業に出資をしてくれる協力者がいます。
したがって、今後、私はhuaqvarnaを販売するための資金を投資できる予定です。
今よりも5~8倍、注文量が増える可能性があります。
そこで、私はあなたにお願いがあります。
私が1度の注文で15~20台を注文した場合、あなたは今の価格よりもディスカウントできますか?
私は5%のディスカウントを希望します。
また、あなたはそれらを日本に直接、送ることはできますか?
I talked to Steven through email. There are co - workers who interested to invest on my huaqvarna business.
Therefore, the future, I will be able to invest the money for selling huaqvarna.
There is a possibility that the quantity of order will increase 5-8 times from now.
I have a favor to ask you. If I order 15-20 units in the order of one degree, can you give me a discount? I would like a 5% discount. And if i buy, could you send them to Japan immediately?